My thought on the use of the divine name in the NT is as follows:
Assuming that God exists and the JWs are correct about "apostate christians" removing the name from the early NT manuscripts and replacing it with "Lord"; my question would be this:
If the use of the name of God in the NT was so important then why didn't God see to it that it was preserved in the NT? It's his name, for crying out loud! Why should I be so worried about restoring it when he obviously didn't care enough about it to ensure its preservation in the first place? I mean, not even in one manuscript?!!
It is claimed that God accurately preserved the bible down through the centuries. Well, if he truly did not see to it that something as important as his personal name was preserved in the NT . . . what else did he allow "apostate christians" to remove or add in very early on without leaving a single manuscript of the original uncorrupted text to expose the tampering? So you see by allowing his name to be removed without so much as a trace, he is giving people just cause to doubt the claim that the bible was accurately preserved.
What if . . . God deliberately ensured that his name was removed or not included in the NT for a good reason? What if . . . the NT is really not inspired of God? What if christianity is nothing but an apostate fraud? That would explain why God saw to it that his personal name was never written in the document or was subsequently removed without a trace. Maybe he's giving a clue that these books are not his? If the God of the OT exists, that would be my best bet as to why he would allow the name to be removed or ensure that it was not included to begin with - that christianity is really an apostasy from Judaism and the complete absence of the divine name from the NT is by divine providence.
Whatever the case, it is not the responsibility of the translator to emend the text by guessing which kyrios refers to "Jehovah" and which one refers to Jesus. The job of the translator is to translate, period. Kyrios = "Lord", period. The translator should faithfully and accurately translate the text he has available to him and let God take up his legal case against those who removed the name early on - it is their sin and not the translators' responsibility. It is not the job of the translator to attempt to correct it because the translator is not an inspired bible writer. By attempting to correct it, it is virtually inevitable that the translator will introduce further errors like Watchtower has done.